مطالعات فرهنگی و رسانه ایران

مطالعات فرهنگی و رسانه ایران

این تارنما به آخرین مباحث حوزه مطالعات فرهنگی و رسانه ایران با چشم انداز ارتباطی می پردازد.
مطالعات فرهنگی و رسانه ایران

مطالعات فرهنگی و رسانه ایران

این تارنما به آخرین مباحث حوزه مطالعات فرهنگی و رسانه ایران با چشم انداز ارتباطی می پردازد.

جنسیت و نشانه شناسی

«مطالعات فرهنگی و رسانه ایران»- این بحث یکی از زیباترین بحث های نشانه شناسی است که افراد می توانند در سخنرانی هایشان نیز از آن استفاده کنند.

جنسیت بحث نشانه شناسی و زبانشناسی است. در فرهنگ ایرانی اعضای فامیل را بر اساس دو معیار طبقه بندی می کنند:

ترکیب نسبی

ترکیب جنسیتی

عمه: خواهر پدر

خواهر= جسیت

پدر= نسبت

در انگلیسی فقط معیار جنسیت است. 

ant مونث است.

بسیاری از مقوله ها در رسانه ها تولید می شوند:

1. کارتن خواب ها

2. کودکان خیابانی

3. زنان خیابانی

4. خفاشان شب

5. بزه کاران

دست اندرکاران رسانه ها این ها را تولید می کنند که بسیار خطرناک است.

خانم دبورا تانن که اولین تحقیقات را در این حوزه انجام داده است و گفته بلحاظ ساختارهای زبانی، تفاوتی میان مردها و زن ها است.


  • مردها می خواهند خودشان صحبت کنند. آنها اطلاعات می دهند و این به آنها قدرت می دهد.
  • زن ها بیشتر بحث مشورتی می کنند. آنها حس برتری جویی ندارند.
  • اما و شاید و ... در حرف های زنان زیاد وجود دارد و با قطعیت حرف نمی زنند.
  • دختران تمایل به تشکیل دوستی با همسالان دارند.
  • دختران شیوه های بازی آنها غیر رقابتی است.
  • دختران برای حل مناقشات به خشونت متوسل نمی شوند.
  • امر و نهی شان کمتر از پسران است.
  • صحبت به شکل غیر مستقیم می کنند. (نقد کردن از طریق سوم شخص توسط دختران صورت می گیرد.)
  • پاسخ های دختران کوتاه است.
  • پسران تمایل به ایجاد سلطه دارند.
  • پسران تمایل به بدست گرفتن رشته کلام دارند.
  • پسران صحبت دیگران را بیشتر قطع می کنند.
  • پسران پاسخ های طولانی برای ارائه اطلاعات می دهند.
  • پسران امر و نهی مستقیم می کنند.
  • پسران تمسخر می کنند.
رابین لیکاف استاد زبانشناسی دانشگاه کالیفرنیا، زبان و جایگاه زنان را مطالعه می کند. در این کتاب به طور جدی حوزه زبان و جنسیت را بررسی کرده است و گفته که زنان انگلیسی زبان ویژگی های زبانی زیر را دارا می باشند:

  1. Hedging: با احتیاط صحبت می کنند.
  2. Empty Adjectives: صفت های تو خالی. کلی گویی و اغراق الکی، قابل ستایش
  3. Super Polite Forms: شکل های خیلی محترمانه: اگر براتون مشکلی نیست.
  4. Apologize More: عذرخواهی خیلی زیاد
  5. Speak less frequently: کمتر صحبت می کنند.
  6. Avoid Course Language: از زبان خشن و توهین آمیز پرهیز می کنند.
  7. Short Questions: سوالات کوتاه
  8. Hyper Correct Grammar: تلفظ و گرامر فوق العاده صحیح
  9. Indirect Requests: خواسته هایشان را غیر مستقیم می گویند.
  10. Speak in Italics: از تاکید های جدی زیاد استفاده می کنند.
لیکاف معتقد است که زبان زنان با زبان مردان متفاوت است و این آفریننده موقعیت زنانه فرودست تر برای زنان است.

نظرات 0 + ارسال نظر
امکان ثبت نظر جدید برای این مطلب وجود ندارد.